只钻进洞里的小动物终于探出头来发表对世界的看法:
“你很帅。”
你顿了一下,组织语言。
“见到你的第一面我就猜你是个温柔的人……温柔的人,和一个疲惫的灵魂。”
你叹息着,看着眼前的黑暗自言自语。
“你会一直在战场上吗?你什么时候退休啊?”
被窝里的温度随着你擅自入侵的小动作开始攀升。keegan在你挤入指缝的瞬间,短暂地僵硬了片刻。然后他放松下来,在黑暗中任由你将十指一点点嵌入他的指缝,直至掌心严丝合缝地相贴。粗糙的指节被你柔软的手指缠绕,他觉得像握住了一团随时会融化的雪。
ntle?(温柔?)
词汇在他舌尖滚过,带着明显的滞涩感。keegan侧过头,虽然看不清他的表情,但他呼出的热气比刚才更重了些,喷洒在你的额头上。
他忽然想起遇见你的第一个晚上,你也用这个词来形容过他。
that&039;s a danro isdiagnosis, kid ask the n i&039;ve buried if i was ntle they ight have a different opion(那是很危险的误诊,孩子。去问问那些被我埋葬的人我温不温柔。他们可能有不同意见。)
他并未否认你的夸奖,只是在此之后陈述了一个更为血淋淋的事实。对于你关于“另一个中国”的胡话,他也没有表现出惊讶或探究。
and retirent…(至于退休……)
keegan的拇指在你手背上无意识地摩挲着,指腹刮擦过细腻的皮肤,带来一阵细微的痒意。那个词对他而言,比“回家”还要陌生。
y le of work, we don&039;t retire we expire ually a ditch, or if we&039;re cky, a box draped with a fg(在我这行里,我们不退休。我们过期。通常是在阴沟里,或者运气好的话,在盖着国旗的盒子里。)
“……”
but you&039;re lookg for a road back(但你在找回去的路。)
他突然把话题拉回了你那个关于“遥远中国”的疯话上,扣着你的手微微收紧,力道大得让你指骨有些发痛。仿佛生怕一松手你就会真的消失在那个他无法理解的时空缝隙里。
good ck with that the only roads i know are id with ieds and abhes(祝你好运。我认识的路只有简易爆炸装置和伏击。)
keegan停顿了片刻。
however…until you fd that road…you stay on e it&039;s bupy, it&039;s dirty, and it slls like gunpowder but it&039;s protected(不过……在你找到那条路之前……你待在我的路上。它颠簸,脏,闻起来像火药。但是受保护的。)
这是他能给出的、最接近“永远”的承诺。不是关于未来——他给不起那种东西。也不是关于归宿——他自己都没有。只是关于当下的每一秒生存权,关于你站在他的路上时,他会确保这条路上没有ied,没有伏击,没有那些瞄准镜里的十字准星。
now, eyes closed outh shut(现在,闭眼。闭嘴。)
他抽出那只被你捂热的手,并不留恋那份温暖,转而覆盖在你的眼睛上,热乎乎的,掌心遮蔽了所有视觉。
your ntle ul needs rest y tired one needs silence(你温柔的灵魂需要休息。我疲惫的灵魂需要安静。)
你任由他遮着,眼睫毛忽闪忽闪地剐蹭在他的掌心。你抱住他,手臂从他身侧穿过去,指尖勉强够到他的背脊:“想要我睡觉?那给我讲讲有关你的故事。”
你蛄蛹着上去,在他的下巴上亲了一口。
“啾。”
温热柔软的触感印上来,湿润气息瞬间渗透进粗糙皮肤的纹理。keegan覆盖在你眼上的手掌内细密的痒意顺着掌纹神经直窜脊髓。他喉结滚动了一下。
stories…(故事……)
他叹息,声线里冷硬的金属质感被这一记直球彻底熔断。像是被火燎过的冰,边缘开始融化,开始溃不成军。
手掌从你眼前滑落,改为捏住你乱动的后颈。拇指指腹在发际线处安抚性地摩挲,指腹上的枪茧刮过你耳后的皮肤,粗糙温热。
you realize i&039; not readg you cderel, right? y stories don&039;t have pupk carrias they have huvees and ieds(你知道我不会给你读灰姑娘的,对吧?我的故事里没有南瓜马车。只有悍马和简易爆炸装置。)
keegan垂眸,借着微弱的地灯光线,看清你眼睛里的执拗。不加掩饰的依赖和求知欲,这比任何审讯手段都更让他无法招架。他揽着你向后靠去,调整了一个能让你更舒服地趴在他胸口的姿势,被子拉高,把你严严实实地裹进这方寸暖域。
你又能趴在他胸口听心跳声了。
他捉住你那只在他背阔肌上游走的手,牵引着来到自己右侧肋下。指尖触及一道蜿蜒凸起的硬块,那里的皮肤因多次缝合而变得紧绷且缺乏弹性,无论是纹理还是温度,都与周围截然不同。
feel this?(感觉到了吗?)
keegan按着你的手指,带着你顺着那道疤痕的走向缓缓滑动。
caracas heavy ra we were waitg for a tart that never showed three days the ud(加拉加斯。暴雨。我们在等一个从未出现的目标。在泥里趴了叁天。)
他讲述得极慢,省略了那些惊心动魄的枪火交锋,只剩下感官的碎片。你舔舔唇,寻思他怎么不像kruer一样让你帮他把这片疤痕舔平呢?
a leech size of your thub got under y ar and had a feast by the ti i found it, the fection had set the dic had to cut it out…and a chunk of with it(一条水蛭。有你拇指那么大。钻进我的装备里饱餐了一顿。等我发现的时候,感染已经开始了。医疗兵不得不把它切出来……连带着我的一块肉。)

